PRESENTACIÓN DEL LIBRO: "VOCABULARIO ARAGONÉS DE LABUERDA - A BUERDA (SOBRARBE)
Aunque es complicado escribir sobre un acto público, haciendo de eventual “secretario” habiendo sido principal protagonista, trataré de hacerlo con la mejor voluntad y con la mayor honestidad.
El caso es que el sábado, 11 de agosto, a las ocho de la tarde se realizó el acto de presentación del libro “Vocabulario aragonés de Labuerda – A Buerda (Sobrarbe)”, en el salón social del Ayuntamiento de Labuerda. Era la primera vez que se realizaba un acto de estas características en mi pueblo.
Unas 70 personas, que llenaban el recinto acondicionado para tal efecto, asistieron al acto y escucharon y aplaudieron los distintos parlamentos. Debo ya, sin más preámbulos, nombrar al Concejal de Cultura del Ayto. de Labuerda, Emilio Lanau Barrabés artífice del acondicionamiento de la sala, de la elaboración de carteles anunciando el acto y de las notificaciones a las familias del pueblo de la citada presentación. Mi agradecimiento por su trabajo que se tomó como si fuera un asunto personal.En la mesa se sentaron la Consejera de Ciencia, Tecnología y Universidad del Gobierno de Aragón, la sobrarbense Mª Victoria Broto Cosculluela; el Alcalde de Labuerda y Presidente de la Comarca de Sobrarbe, Enrique Campo Sanz y el autor del libro, Mariano Coronas Cabrero.
Enrique Campo habló en primer lugar para agradecer la asistencia y explicar la colaboración del Ayuntamiento y La Comarca en la edición del libro, realizada por la Editorial Xordica. Se refirió también al trabajo realizado por el autor del libro y a la presencia de la Consejera en el acto.
Seguidamente, quien intervino fue Mariano Coronas. Leyó un poema del libro “No deixez morir a mia voz” de Ánchel Conte y habló de lo que supuso la presencia de este profesor monegrino en el Instituto de L´Aínsa en los años sesenta y setenta. Hizo, posteriormente, un recorrido por las obras y los autores de investigaciones lingüísticas realizadas en la comarca de Sobrarbe durante el siglo XX y un repaso a los libros publicados más recientemente sobre aspectos lingüísticos de la comarca. Terminó hablando del libro que se presentaba, leyendo un poema en aragonés de su autoría y agradeciendo la presencia de quienes habían acudido al acto.
Cerró el acto Mª Victoria Broto, quien dedicó su parlamento a reconocer y elogiar el trabajo del autor del libro y director de la revista trimestral El Gurrion ( a punto de cumplir 27 años de existencia) y también el trabajo de Mariano Coronas como maestro y animador de bibliotecas escolares, “un referente en la educación aragonesa”. Señaló la Consejera el esfuerzo que realizaron muchas familias de Sobrarbe en los años sesenta para permitir que sus hijas e hijos estudiaran y pudieran alcanzar otras metas diferentes a las que estaban abocados hasta entonces y se congratuló de haber participado en el acto, “el primero al que me han invitado como Consejera”. Tras esas palabras, el autor firmó ejemplares del libro a quienes lo compraron en el acto y a quienes lo traían de casa, tras el reparto que hizo el Ayuntamiento de un libro por familia.
Este sería, más o menos, el resumen protocolario de un acto que tuvo una duración de una hora y que, como he dicho al principio, inauguró lo que puede ser una nueva línea de actos culturales en Labuerda: la de presentaciones de libros…
Personalizando un poco más la cosa, me gustaría –también desde aquí- agradecer la presencia de quienes acudieron a acompañarme en un momento personal significativo. No voy a nombrarlos uno a uno (ya sabes, por aquello de los inmerecidos olvidos), pero sí citar a Mercé y Ana (Daniel llegó finalizando el acto porque estaba trabajando); a mis padres (que aunque con una manifiesta sordera, se sintieron felices y orgullosos del protagonismo de su hijo); a mis hermanos, sus hijos y cónyuges; a la gente que bajó expresamente desde San Vicente de Labuerda; a los amigos que vinieron de otros puntos de la comarca y, por supuesto, a todas las personas de Labuerda (“indígenas” o veraneantes) que quisieron compartir ese tiempo cultural. Por último, un agradecimiento especial a Enrique Campo por el apoyo económico del Ayuntamiento y La Comarca y a Mª Victoria Broto porque, con su presencia, el acto adquirió más relevancia, claro, no olvidemos que es Consejera del Gobierno de Aragón.
El “Vocabulario” en cuestión es el número 2 de la colección “Cuadernos de Jean-Joseph Saroïhandy”, de Xordica Editorial y recoge vocablos aragoneses y frases hechas que fui replegando (en clara labor de coleccionista), sobre todo a principios de los años ochenta. Los primeros números de la revista El Gurrion recogieron algunos repertorios de esas palabras. Posteriormente, se publicó casi íntegro en la revista Treserols del Centro de Estudios de Sobrarbe (entre los números 2 y 7, ambos inclusive) y, por fin, ha visto la luz en formato libro gracias al empeño de Raúl Usón, editor de Xordica. Yo, la verdad, muy feliz de tener el libro en las manos y también muy contento y agradecido del acto de presentación del pasado 11 de agosto en Labuerda.
Por tot ixo, a yo me paice que teneba que rematar iste testo con bellas coplas, asinas que astí van:
Fa unos días n´o mío lugar
se fizo una charradeta
ta presentar o libré
d´aragonés de A Buerda.
As Chens que astí se chuntón
ta sentir a os que fablaban
s´en fueron, en rematar,
con güen cuerpo y güena cara.
Y l´autor d´ixe treballo
quedó muito agradexiu,
por tantisma compañía
y os aplausos recibius.
4 comentarios
Rosa L -
Mariano -
Blanca -
No paras de hacer "cosas buenas".Un abrazo desde Santander
Fina -
Felicidades de nuevo